fbpx Angela Sagnella | Università per Stranieri di Perugia

Angela Sagnella

Ricercatore a tempo determinato titolari di contratti di cui alla lettera b) dell’art. 24 comma 3 della L. 240/2010
SPAN-01/C (ex L-LIN/07)
Dipartimento di Lingua, letteratura e arti italiane nel mondo (LILAIM)
Nota biografica: 

È ricercatrice in Lingua e Traduzione – Lingua Spagnola presso l’Università per Stranieri di Perugia. Attualmente svolge attività di ricerca nell’ambito della traduzione dell’opera saggistica di Ernesto Sábato e del suo contributo al controverso dibattito sulla querelle linguistica argentina, ovvero all'esistenza di un "idioma argentino" che trova riscontro nell'impianto ideologico e letterario del paese latinoamericano. Ha riservato la sua attenzione alla “lingua dell’esilio” in Cristina Peri Rossi e Alfonsina Storni. Si è concentrata, altresì, sul fenomeno migratorio nelle enclave di Ceuta e Melilla, e al suo risvolto in termini di coesistenza linguistica e multiculturalismo. È membro del comitato di redazione della collana Polispanica (Guida Editori) e del Centro di Studi d’Area Comparati (Asafal), ed è Latin American Research Analyst per Emerics (Seoul, Corea del Sud). 

Pubblicazioni: 

- Sagnella A. (2024). Ernesto Sábato. Escritor subterráneo. Valencia, Albatros;

- Sagnella A., Colucciello M., (2023). Para un léxico de la emigración en Allende el mar de Oscar Osorio, in AA.VV., Annali del Dipartimento di Scienze Politiche, Napoli, Edizioni Scientifiche, pp. 27-37;

- Sagnella A. (2022). “Partir es siempre partirse en dos: una aproximación a las palabras del exilio en la poética de Cristina Peri Rossi”, Lingue e Linguaggi, n. 50, pp. 119-135;

- Sagnella A. (2021). Apuntes sobre identidad, soberanía y lengua en la cosmogonía peronista, Cultura Latinoamericana. Revista de Estudios Interculturales, 34 (2), pp. 248-302;

- Sagnella A. (2021). Sulle rotte di Ceuta e Melilla. Frontiere e osmosi sul confine ispano-marocchino. Napoli, Guida Editori. 

Insegnamenti: 

2024-2025

2023-2024

2022-2023