Provence: Literary Tourism

Yannick Gouchan (Aix Marseille Université, CAER, Aix-en-Provence, France)
Between geography, language and tourism

Provence constitutes a geographical and cultural territory of France that is distributed between the administrative regions of Provence-Alpes-Côte d’Azur and Auvergne-Rhône-Alpes, i.e., the departments of Bouches-du-Rhône (13), Alpes-de-Haute-Provence (04), Vaucluse (84) and part of Drôme (26). Although some tourist guides present Provence as reduced only to departments 13 and 84. In contrast, others expand it to the four already mentioned, sometimes even with Gard, in the region of Occitanie, it can be argued that literary tourism in this area of France corresponds to the geographical limits set by the Mediterranean Sea to the south and the Provençal Drôme to the north. At the same time, the eastern and western borders run from the Côte d’Azur to the river Rhône, with the historical capital at Aix-en-Provence (Mistral, 1878: 658). However, the definition of the literary territory does not exactly overlap with the political geography of the maps (Clairet, 2001: 104). For reasons of space, this presentation will exclude the Var (83), the Côte d’Azur (Alpes-Maritimes, 06) and the Provençal Drôme (26).

In Voyage littéraire de Provence, written by the abbot and historian Jean-Pierre Papon in 1780, it was stated that Provence, more than the other French provinces, offers the most remarkable places to visit. Indeed, ever since it became a tourist destination from the 18th century, on the way of the Grand Tour to Italy and excursions to the Alps (D’Agay, 2020), Provence offers a very rich literary heritage. It consists of local authors in Provençal – a dialect of the Occitan language – starting with the medieval troubadours up to the militant rediscovery of the Félibres (with the Respelido operation – that is the revival – led by Mistral) at the end of the 19th century, and contemporary writers who have maintained a production in the regional language. It should be remembered that Provençal was the main language in use in the region until the end of the 19th century and even in contemporary writers (Giono, Magnan) some expressions in French come directly from Provençal. The region also includes local authors in French, often of national and international renown (Pagnol, Giono, Char), whose landscapes and houses can still be travelled in and visited. Finally, Provence has hosted foreign authors here residing for a part of their lives, for example the Italian poet Petrarch (at the court of Avignon), the Irishman Beckett (a refugee during the war), the Argentinean Cortàzar (leader of a creative falanstery), or the Briton Peter Mayle (whose novels have made Provence known to the English public and aroused a flow of Anglo-Saxon tourists to Provence, ever since the world bestseller A Year in Provence, a memoir published in 1989, followed by several sequels, then a BBC television series in 1993). In addition to the memory of authors and books, Provence is also a land of great cultural activity linked to literature: among the most attended there are the Festival of Avignon, which, since its creation in 1947, is considered a major international event, the Écrivains du Sud Festival (Aix-en-Provence), the Festival de la Correspondance (Grignan) linked to the memory of Madame de Sévigné, the Marseilles Book Festival, or the Correspondances de Manosque Festival. The inscription of literature within the landscape is one of the objectives of the Chemin des écritures, in the Lure Mountain, proclaimed Country of Books and Writing, right in the footsteps of Giono.

Books and authors are thus a lever among many others to convey an image – authentic or stereotyped – of Provençal culture and its territory, beyond its borders. In addition, literary tourism contributes to the attractiveness and enhancement of a region that is already very touristy for its landscapes, climate and traditions. Tourist activity accounts for 13% of the Provence-Alpes-Côte d’Azur region’s GDP, with more than 5 billion invested between 2016 and 2018. The region welcomes 30 million tourists each year, of which the French account for 80%.

We present some of the most representative sights of literary culture in Provence (both in Latin and in French, Italian and Provençal) from the Middle Ages to contemporary times. We dwell on some literary places offering tourist accommodation aimed at the memory of authors for visitors.

Petrarch in Vaucluse

The small village of Fontaine de Vaucluse, 28 kilometres from Avignon, is famous for a geological phenomenon, a spectacular resurgence of the Sorgue River in a small valley. Since 1927, a 19th-century house has accommodated the Petrarch Museum (1304-1374) on the site of the Italian poet’s old house destroyed in 1353. Petrarch’s stay in Vaucluse lasted about ten years, from the autumn of 1337 until 1352, the years of the production of many works, including the poetic collection of the Canzoniere (the poem CXXVI, “Chiare, fresche et dolci acque”, evokes precisely the landscape of the Sorgue resurgence). The Museum-Library holds prints and books dedicated to the Italian poet, from the 16th to the 19th century, as well as a specialized collection on the poet René Char (1907-1988). Petrarch’s memory is also passed on to today’s tourists in the ancient Sainte-Claire church in Avignon, where a plaque commemorates his meeting with Laure de Noves (or de Sade) on the 6th of April 1327, a source of inspiration and emblem of poetry. The Mont Ventoux, 1910 meters high, was the site of Petrarch’s famous 1336 excursion, recounted in Latin in a letter to his confessor (Familiares, IV: 1), during which the poet experienced a spiritual crisis.

Mistral and Daudet in the Alpilles

In order to get to know these two authors, literary tourism allows you to cross the small limestone massif of the Alpilles, preserved as a Regional Park, culminating at around 500 metres, amidst low, white mountains and many olive groves. Frédéric Mistral (1830-1914, Nobel Prize winner 1904) is considered the emblem of the rebirth of Provençal culture through the creation of the Félibrige school and movement (e.g., the poem in Provençal language Mirèio,1859). Today, the village of Maillane houses the House-Museum dedicated to him with the decoration that the writer himself had chosen when he set up his home in 1876. Théodore Aubanel (1829-1886), one of the félibres, Mistral’s companion, is remembered in Avignon in the Théorore Aubanel Literary Museum, just as all the ethnographic museums dedicated to the félibrige culture that should be visited (first and foremost the Museon Arlaten in Arles). The Saint-Pierre mill dedicated to Alphone Daudet (1840-1897), in Fontvieille, is a literary museum founded in 1935, to commemorate the site of the short story Le secret de maître Cornille in the Lettres de mon moulin (1869), a classic collection of French school curricula for many decades. The 1954 film version of the Lettres, directed by Pagnol, was partially filmed on the very site of the mill. In addition to being a literary destination in the footsteps of Daudet, Fontvieille is also an emblematic tourist spot in traditional Provence.

Pagnol in Marseille and Aubagne

The writer, playwright, film director and academician Marcel Pagnol’s birthplace (1895-1974), in Aubagne, has been a museum since 2003. It commemorates the author’s family and childhood, with the reconstruction of the flat of his parents. The Château de la Buzine, on the outskirts of Marseille, a place that the young Pagnol used to pass through with his family on his way to the hills on holiday, was bought by the writer-director, once an adult, in order to turn it into a City of Cinema without however being able to fulfill his dream because of World War II. Since 2013, it has been a Museum of Cinematography, linked to the memory of Pagnol’s filmmaking activity always set in Provence. In the village of La Treille, a suburb of Marseille, the path dedicated to the writer (with an audio-guide or following a troop of actors reciting pieces of the works, a unique concept in literary tourism in France, the so called Randonnées théâtrales) allows one to walk through the countryside through biographical places, the settings of many films, the landscapes of the Garlaban massif (hills and caves), evoked in childhood memoirs, which have now become part of national culture (La gloire de mon père and Le château de ma mère, 1957), through the dissemination of books and their various film and television adaptations made since the 1980s. A large Pagnol museum is scheduled to open in 2026 in Allauch, on the outskirts of Marseille.

Giono in Manosque and Haute Provence

Paraïs is the poetic name given to the property that the writer (1895-1970) lived in from 1930 in the town of Manosque. Today it houses the Maison de Jean Giono, a museum archive where many manuscripts of the novelist’s works are preserved. The house is directed by the association Les Amis de Jean Giono and associated with the Jean Giono Centre, created at the Hôtel Raffin in the 1990s, a venue for exhibitions, festivals and various promotions of literature in general. Particularly rich are the footpaths in the area, where the visitor-hiker can see and feel the landscapes where the novels were set, as well as the excursion sites of the writer himself, a hiking enthusiast. From the Literary Walks (in the city of Manosque) to the Literary Excursions in the region, this is one of the most complete forms of highly organised literary tourism, as it includes the house, the urban space, the hills, the Lure Mountain, the fields, the immersion in preserved nature and local traditions, in addition to reading the author's pages as the tour progresses. The same territory is that of Giono’s friend novelist Pierre Magnan (1922-2012), and of his recurring character, Inspector Laviolette, resident in Forcalquier.

Other places

In the range of possibilities that Provence has to offer for the literary tourist, a particular mention should be made for the Château Lacoste, in the Luberon Natural Regional Park, the holiday home of the Marquis de Sade (1740-1814), which today hosts a music festival. The house of the novelist Henri Bosco (1888-1976) in Vaucluse is a private place that can only be visited upon reservation. The house bought in 1958 by Albert Camus (1913-1960), after receiving the Nobel Prize, in the village of Lourmarin, also in the Luberon, is private and therefore cannot be visited. The poet René Char (1907-1988) is remembered in a small museum in his hometown, L’Isle-sur-la-Sorgue, since 1982. The Bayle-Vert, Mas-Felipe Delavouët’s house (1920-1990), a Provençal-language poet, has been a literary centre and a place of remembrance since 2003, whose preservation and conservation has enabled to save a part of the landscape and the ecosystem of the Crau plain, enclosed between the motorway and industrial warehouses. The house of the Irish writer Samuel Beckett (1906-1989) in the village of Roussillon, a refuge during the Second World War, has been home to a literary and performing arts association since 1997. The Méjanes-Cité du livre library, in Aix-en-Provence, has housed the Saint-John Perse Foundation (1887-1975) since 1975 with the archive from the poet’s legacy, and it organises exhibitions and activities around poetry. The Pont du Gard, although outside the administrative limits of Provence, is one of the best-preserved ancient Roman aqueducts in the world (a UNESCO heritage site), where it has recently (2023) been created a literary park (Uzège-Pont du Gard), the first in France on the model of the Literary Parks in Italy. The park would like to commemorate writers from Provence or elsewhere who evoked the monument, from Petrarch to Pagnol. Finally, mention must be made of a tourist site that has entered the world’s collective memory through the novel by Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo (1844): the Château d’If. on a small island opposite the port of Marseilles, a real fortress built in the 16th century, which is the imaginary setting for the first chapters of the novel in which the protagonist Edmond Dantès is unjustly imprisoned. A popular tourist site due to its geographical location in the Frioul archipelago, the castle organises visits focused on the story of Dumas’ character.

How to cite this dictionary entry: Gouchan, Y. (2023). Provence: Literary Tourism. In R. Baleiro, G. Capecchi & J. Arcos-Pumarola (Orgs.). E-Dictionary of Literary Tourism. University for Foreigners of Perugia.


Provenza : Turismo Letterario
Tra geografia, lingua e turismo

La Provenza costituisce insieme un territorio geografico e culturale della Francia che si distribuisce fra le regioni amministrative di Provence-Alpes-Côte d’Azur e Auvergne-Rhône-Alpes, in particolar modo i dipartimenti delle Bouches-du-Rhône (13), delle Alpes-de-Haute-Provence (04), del Vaucluse (84) e una parte della Drôme (26). Anche se alcune guide turistiche presentano la Provenza ridotta ai soli dipartimenti 13 e 84, mentre altri l’allargano ai quattro già menzionati, talvolta perfino con il Gard, nella regione di Occitania, è possibile sostenere che il turismo letterario in questa zona della Francia corrisponde ai limiti geografici fissati dal Mar Mediterraneo a sud e dalla Drôme provenzale a nord, mentre i confini est e ovest vanno dalla Costa Azzurra al fiume Rodano, con la capitale storica ad Aix-en-Provence (Mistral, 1878: 658), anche se la definizione del territorio letterario non si sovrappone esattamente con la geografia politica delle carte (Clairet, 2001: 104). Per motivi di spazio, questa presentazione escluderà il Var (83), la Costa Azzurra (Alpes-Maritimes, 06) e la Drôme provenzale (26).

Nel Voyage littéraire de Provence, scritto dall’abbate e storico Jean-Pierre Papon nel 1780, si leggeva che la Provenza, rispetto alle altre province francesi, è quella che offre i luoghi più significativi degni di nota da visitare. In effetti, sin da quando divenne una meta turistica a partire dal’700, sulla strada del Grand Tour verso l’Italia e delle escursioni verso le Alpi (D’Agay, 2020), la Provenza offre un patrimonio letterario molto ricco. Essa consta di autori locali in lingua provenzale – un dialetto della lingua d’oc, l’occitano – partendo dai trovatori medievali fino alla riscoperta militante dei Félibres (con l’operazione di Respelido – il revival – guidata da Mistral) alla fine dell’Ottocento, e agli scrittori contemporanei che hanno mantenuto una produzione in lingua regionale. Va ricordato il fatto che il provenzale era la lingua d’uso principale della regione fino alla fine del secolo XIX e perfino negli scrittori contemporanei (Giono, Magnan) alcune espressioni in francese provengono direttamente dal provenzale. La regione consta anche di autori locali in lingua francese, spesso di fama nazionale e internazionale (Pagnol, Giono, Char), i cui paesaggi e case si possono percorrere e visitare. Infine la Provenza ha ospitato autori stranieri quivi residenti per un periodo della loro vita, per esempio il poeta italiano Petrarca (alla corte di Avignone), l’irlandese Beckett (rifugiato durante la guerra), l’argentino Cortàzar (capo di un falanstero creativo) o il britannico Peter Mayle (i cui romanzi hanno fatto conoscere la Provenza al pubblico inglese e hanno destato un flusso turistico anglosassone verso la Provenza, sin dal best-seller mondiale A Year in Provence, a memoir pubblicato nel 1989, seguito da vari sequels, poi in versione televisiva con una serie della BBC nel 1993). Oltre alla memoria di autori e libri, la Provenza è anche una terra di grande attività culturale legata alla letteratura: tra i più frequentati, il Festival di teatro di Avignone è considerato, dalla sua creazione nel 1947, un evento maggiore a livello internazionale, il Festival Écrivains du Sud (Aix-en-Provence), il Festival de la Correspondance (Grignan) legato alla memoria di Madame de Sévigné, il Festival del libro di Marsiglia, o il Festival Correspondances de Manosque. L’iscrizione della letteratura dentro il paesaggio è uno degli obiettivi del Chemin des écritures, nel paese della montagna di Lure, proclamato Paese del libro e della scrittura, proprio sulle orme di Giono.

I libri e le figure di autori sono quindi un veicolo tra tanti altri per trasmettere un’immagine – autentica o stereotipata – della cultura provenzale e del suo territorio, al di là dei suoi confini. Inoltre il turismo letterario permette di contribuire all’attrattività e alla valorizzazione in una regione già di per sé molto turistica per i suoi paesaggi, il clima, le tradizioni. L’attività turistica costituisce il 13% del PIL della regione Provence-Alpes-Côte d’Azur, con più di 5 miliardi d’investimenti realizzati fra il 2016 e il 2018. La regione accoglie ogni anno 30 milioni di turisti, di cui l’80% è rappresentato dai francesi.

Presentiamo alcune fra le tappe turistiche più rappresentative della cultura letteraria in Provenza (sia in lingua latina che in francese, italiano e provenzale) partendo dal Medioevo fino all’epoca contemporanea. Ci soffermiamo su alcuni luoghi letterari che offrono, per i visitatori, una sistemazione turistica rivolta alla memoria di autori.

Petrarca in Valchiusa

La piccola località di Fontaine de Vaucluse, a 28 chilometri da Avignone, è famosa per un fenomeno geologico, una spettacolare risorgiva del fiume Sorgue in una piccola valle. Dal 1927 una casa ottocentesca ospita il Museo Petrarca (1304-1374), sul luogo dell’antica casa del poeta italiano distrutta nel 1353. Il soggiorno di Petrarca in Valchiusa durò circa dieci anni, dall’autunno del 1337 fino al 1352, ossia gli anni della produzione di molte opere, fra cui la raccolta poetica del Canzoniere (la canzone CXXVI, «Chiare, fresche et dolci acque», evoca precisamente il paesaggio della risorgiva del Sorgue). Il Museo-biblioteca custodisce stampe e libri dedicati al poeta italiano, dal‘500 all’800, nonché un fondo specializzato sul poeta René Char (1907-1988). La memoria di Petrarca viene tramandata ai turisti attuali anche nell’antica chiesa Sainte-Claire di Avignone, dove una targa ricorda l’incontro con Laure de Noves (o de Sade) il 6 aprile 1327, fonte d’ispirazione e emblema della poesia. Il Monte Ventoso (Mont Ventoux), alto 1910 metri, fu il luogo di una famosa escursione del poeta nel 1336, raccontata in una lettera in latino al confessore (Familiares, IV: 1), durante la quale il poeta conobbe una crisi spirituale.

Mistral e Daudet nelle Alpilles

Per avvicinare alla conoscenza di questi due autori, il turismo letterario permette di attraversare il piccolo massiccio calcareo delle Alpilles, preservato come Parco regionale, che culmina a 500 metri circa, fra montagne basse e bianche e molti oliveti. Frédéric Mistral (1830-1914, premio Nobel 1904) è considerato l’emblema della rinascita della cultura provenzale attraverso la creazione della scuola e del movimento del Félibrige, con una sua ricca produzione in lingua provenzale (per esempio il poema Mirèio,1859). Oggi è il villaggio di Maillane ad ospitare la Casa-Museo a lui dedicata con la decorazione che aveva scelto lo scrittore quando sistemò la dimora nel 1876. Théodore Aubanel (1829-1886), uno dei félibres, compagno di Mistral, viene ricordato ad Avignone nel Museo letterario Théorore Aubanel, così come tutti i musei etnografici dedicati alla cultura del félibrige (primo fra tutti il Museon Arlaten ad Arles). Il mulino Saint-Pierre dedicato a Alphone Daudet (1840-1897), a Fontvieille, è un museo letterario fondato nel 1935, per ricordare il luogo della novella Le secret de maître Cornille nelle Lettres de mon moulin (1869), per molti decenni un classico dei programmi della scuola francese. La versione cinematografica delle Lettres, nel 1954, girata da Pagnol, venne parzialmente filmata proprio sui luoghi del mulino. Oltre ad essere una meta letteraria con un sentiero sulle orme di Daudet, Fontvieille è anche un posto turistico emblematico della Provenza tradizionale.

Pagnol a Marsiglia e Aubagne

La casa natale dello scrittore, autore per il teatro, regista e accademico Marcel Pagnol (1895-1974), nella cittadina di Aubagne, è un museo dal 2003. Ricorda la famiglia e l’infanzia dell’autore, con la ricostituzione dell’appartamento dei genitori. Il Castello della Buzine, nella periferia di Marsiglia, luogo che il piccolo Pagnol attraversava con la famiglia per recarsi sulle colline in vacanza, fu comprato dallo scrittore-regista diventato adulto per farne una Città del cinema senza poter realizzare il suo sogno, per via della seconda guerra mondiale. Dal 2013 è un Museo delle cinematografie legato alla memoria dell’attività filmica di Pagnol sempre ambientata in Provenza. Nel villaggio di La Treille, quartiere periferico di Marsiglia, il sentiero dedicato allo scrittore (con audioguida oppure seguendo una truppa di attori che recitano pezzi delle opere, un concetto unico nel turismo letterario in Francia, quello delle Randonnées théâtrales) permette di percorrere i luoghi biografici di campagna, gli scenari di molti film, i paesaggi del massiccio del Garlaban (colline e grotte), evocati nei memoir d’infanzia, ormai entrati nella cultura nazionale (La gloire de mon père e Le château de ma mère, 1957), tramite la diffusione dei libri e le varie versioni cinematografiche e televisive che ne sono state fatte dagli anni ‘80 a oggi. Nel 2026 è prevista l’apertura di un grande museo Pagnol nel comune di Allauch.

Giono a Manosque e nell’Alta Provenza

Il Paraïs è il nome poetico dato alla proprietà che lo scrittore (1895-1970) abitò a partire dal 1930 nella cittadina di Manosque. Oggi ospita la Maison de Jean Giono, museo-archivio dove sono conservati molti manoscritti delle opere del romanziere. La casa è gestita dall’associazione Les Amis de Jean Giono e associata al Centro Jean Giono, creato all’Hôtel Raffin negli anni ‘90, luogo di mostre, festival e di eventi tesi a promuovere più in generale la letteratura. Particolarmente ricchi sono i sentieri nel territorio, dove il visitatore-escursionista può vedere e sentire i paesaggi dove furono ambientati i romanzi nonché i luoghi delle passeggiate dello stesso scrittore, famoso per la sua passione per le escursioni pedestri. Dalle Passeggiate letterarie (nella città di Manosque) alle Escursioni letterarie nella regione, siamo di fronte a una delle forme più complete di turismo letterario, un turismo fortemente organizzato proprio perché comprende la casa, lo spazio urbano, le colline, la montagna di Lure, i campi, l’immersione in una natura preservata così come nelle tradizioni locali e nella lettura delle opere. Lo stesso territorio è quello del romanziere amico di Giono Pierre Magnan (1922-2012), e del suo famoso personaggio, l’ispettore Laviolette, residente a Forcalquier.

Altri luoghi

Nella vasta offerta che la Provenza propone per il turista letterario, si possono citare il Castello Lacoste, nel Parco Naturale Regionale del Luberon, luogo di villeggiatura del marchese di Sade (1740-1814), oggi teatro di un festival di musica. Ugualmente la casa del romanziere Henri Bosco (1888-1976) in Valchiusa, luogo privato che si visita solo con prenotazione, così come la casa acquistata nel 1958, dopo il Premio Nobel, da Albert Camus (1913-1960), nel villaggio di Lourmarin, sempre nel Luberon, che è privata dunque non visitabile. Il poeta René Char (1907-1988) si ricorda dal 1982 in un piccolo museo della città natale, L’Isle-sur-la-Sorgue. Il Bayle-Vert, la casa di Mas-Felipe Delavouët (1920-1990), poeta in lingua provenzale, è dal 2003 un centro letterario e un luogo di memoria la cui patrimonializzazione ha permesso di salvare una parte del paesaggio e dell’ecosistema della pianura della Crau, racchiusa fra l’autostrada e i capannoni industriali. La casa dello scrittore irlandese Samuel Beckett (1906-1989), nel villaggio di Roussillon, rifugio durante la Seconda guerra mondiale, ospita dal 1997 un’associazione letteraria e delle arti dello spettacolo. La biblioteca Méjanes-Cité du livre, a Aix-en-Provence, ospita dal 1975 la Fondazione Saint-John Perse (1887-1975) con l’archivio del poeta, essa organizza mostre e attività incentrate sulla poesia. La Marsiglia del romanziere Jean-Claude Izzo (1945-2000) viene evocata attraverso una gita urbana (city-rando) durante la quale si legge la sua trilogia di noir uscita negli anni ‘90. Il Pont du Gard, benché fuori dai limiti amministrativi della Provenza, è uno degli antichi acquedotti romani meglio conservati al mondo (patrimonio Unesco), dove si è recentemente creato un parco letterario (Uzège-Pont du Gard, 2023), il primo in Francia sul modello dei Parchi Letterari in Italia. Il parco vorrebbe ricordare scrittori provenzali e non che hanno celebrato il monumento, da Petrarca a Pagnol. Per finire, si deve citare un luogo turistico entrato nella memoria collettiva mondiale tramite il romanzo di Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo (1844): il Castello d’If, su un isolotto di fronte al porto di Marsiglia, vera fortezza costruita nel ‘500, è lo scenario immaginario dei primi capitoli del romanzo in cui il protagonista Edmond Dantès viene ingiustamente imprigionato. Luogo turistico molto frequentato per la sua situazione geografica, nell’arcipelago del Frioul, il castello organizza visite incentrate sulla storia del personaggio di Dumas.

Come citare questa voce del dizionario: Gouchan, Y. (2023). Provenza : Turismo letterario. In R. Baleiro, G. Capecchi & J. Arcos-Pumarola (Orgs.). E-Dictionary of Literary Tourism. University for Foreigners of Perugia.

  • Aldridge, A. (1995). The English as they see others: England revealed in Provence. The Sociological Review, 43(3), 415-434.
  • Balaguer, L. (2023). De la solitude au phalanstère : Julio Cortázar, un écrivain argentin dans le Luberon (Saignon 1964-1978). In Gouchan, Y., Bongiorno, A. & Mura, M.L., (Eds.), Création d’espaces et espaces de la création. Les formes de mémoire des lieux littéraires et artistiques (Italie, Espagne, Provence), Cahiers d’études romanes, 46, 229-247. Presses Universitaires de Provence.
  • Belmonte, L. (2012). Promenades littéraires en Provence. Des lieux, des livres, des écrivains…Mémoires Millénaires.
  • Bonniot-Mirloup, A. (2016). Tourisme et maisons d’écrivain, entre lieux et lettres, Via, 9,
  • Brun, M. (2018). Marcel Pagnol et l’écriture d’une Provence cosmopolite, Babel, 38 (1), 289-304.
  • Carribou, J.-L. (2012). 15 balades littéraires à la rencontre de Giono, Montagne de Lure. Le Bec en l’air.
  • Ceccarini, E. (2023). Le centre Mas-Felipe Delavouët. Faire connaître un grand poète, préserver un lieu en Provence. In Gouchan, Y., Bongiorno, A. & Mura, M.L., (Eds.), Création d’espaces et espaces de la création. Les formes de mémoire des lieux littéraires et artistiques (Italie, Espagne, Provence), Cahiers d’études romanes, 46, 115-128. Presses Universitaires de Provence.
  • Clairet, S. (2000). La Provence, quelle image pour quel territoire. La pensée du Midi, 1, 104-107.
  • D’Agay, F. (2020). Le voyage en Provence : de Pétrarque à Giono. Robert Laffont.
  • Fédération Nationale des Maisons d’Écrivains et Patrimoine Littéraire (2023).
  • Guyonnet, M.-H. (2003). Une Provence “éternelle” : Les musées félibréens. Ethnologie Française, 33, 391-397.
  • Haute Provence Tourism (2023).
  • Marcel Pagnol.
  • Marsac, A. (2018). Genèse et mémoires des randonnées littéraires. Sur les pas de Jean Giono dans les Alpes-de-Haute-Provence. Téoros, 37(1),
  • Mistral, F. (1878). Prouvènço. Tresor dóu Felibrige. In Dictionnaire provençal-français, 658.
  • Mura, M. L. (2023). Giono, Manosque et le Luberon. Parcours cartographiques de patrimonialisation d’un territoire littéraire. In Gouchan, Y., Bongiorno, A. & Mura, M.L., (Eds.), Création d’espaces et espaces de la création. Les formes de mémoire des lieux littéraires et artistiques (Italie, Espagne, Provence), Cahiers d’études romanes, 46, 129-160. Presses Universitaires de Provence.
  • Papon, J.-P. (2022), Voyage littéraire de Provence, contenant tout ce qui peut donner une Idée de l’état ancien et moderne des villes, les curiosités qu’elles Renferment [1780]. Forgotten Books.
  • Provence, Alpes, Côte d’Azur Tourism (2023). Economie du tourisme.
  • Riesen, D. (2021). Il Parco Letterario da Petrarca a Pagnol in Uzège, Pont du Gard. ParkTime Magazine, 18 (10),