Piano di studi e programmi degli insegnamenti

Corso di Laurea magistrale in Traduzione e interpretariato per l’internazionalizzazione dell’impresa

Piano di studi 2017-2018

SSD insegnamenti CFU
I anno    
L-LIN/01 Linguistica generale - Alejandro Marcaccio (I semestre) 6

L-FIL-LET/12

Linguistica italiana - Roberto Vetrugno (II semestre) 6
SECS-P/08

Economia e tecnica del commercio internazionale - Roberto Chionne (I semestre)

6
ING-INF/05 Strumenti informatici per la traduzione - Umberto Bartoccini (I semestre) 6

L-LIN/12

 

-LIN/04
L-LIN/07
L-LIN/14
L-LIN/21

 

 

Lingua e traduzione – lingua inglese I

Una lingua a scelta tra*:

Lingua e traduzione – lingua francese I
Lingua e traduzione – lingua spagnola I
Lingua e traduzione – lingua tedesca I
Lingua e traduzione – lingua russa I

*Ogni lingua L2 viene attivata al raggiungimento del numero minimo di 3 iscritti

30
(15+15)

 

L-FIL-LET/11
L-LIN/10
M-FIL/06

Un esame a scelta tra:

Letteratura italiana contemporanea - Maurizio Pistelli (II semestre)
Letteratura inglese - Enrico Terrinoni (II semestre)
Storia della filosofia e teorie del linguaggio - Antonio Allegra (II semestre)

6
  Totale I anno 60
     
II anno    
IUS/01 Diritto privato 6

L-LIN/12

 

L-LIN/04
L-LIN/07
L-LIN/14
L-LIN/21

Lingua e traduzione – lingua inglese II

Una lingua a scelta tra:

Lingua e traduzione – lingua francese II
Lingua e traduzione – lingua spagnola II
Lingua e traduzione – lingua tedesca II
Lingua e traduzione – lingua russa II

30
(15+15)
 
 

Attività formative a scelta

9
  Stage/tirocini 3
  Prova finale 12
  Totale II anno 60

Attività formative a scelta

Secondo le modalità indicate nel Manifesto degli studi.
Tra gli insegnamenti attivati negli altri Corsi di Laurea magistrale si consigliano: Laboratorio di analisi dei dati linguistici (ITAS), Marketing internazionale (PRIMI), Diritto della moda (PRIMI), Strategie e comunicazione d'impresa (COMPSI).