| Laurea | MADE IN ITALY, CIBO E OSPITALITA' |
| Insegnamento | LINGUA E CIVILTA' DELLA CINA PER IL TURISMO |
| Anno di corso | II |
| Semestre | II |
| Docenti | Daniele Beltrame |
| CFU | 6 |
| Ore totali | 150 |
| Ore di lezione | 40 |
| Ore di studio | 110 |
| Lingua di insegnamento | Italiano |
| Pagina LOL | Vai alla pagina LOL con materiale didattico digitale dell'insegnamento |
| SSD | L-OR/21 |
Prerequisiti
Si richiede la comprensione della lingua italiana orale e scritta al livello B2 del QCER. Se necessario, e in particolare se segnalato nei colloqui in ingresso, gli studenti devono avvalersi del servizio di tutorato linguistico alla pari offerto dall’Ateneo.
Obiettivi formativi - Risultati di apprendimento attesi
Il corso mira a fornire agli studenti una conoscenza di base della cultura cinese, oltre ad una competenza linguistica corrispondente ad un livello A2/B1 del QCER, corrispondente ad un livello 2/3 della certificazione internazionale Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK). Dal punto di vista linguistico il corso mira a fornire le conoscenze di base attraverso il rafforzamento del lessico, delle nozioni grammaticali e delle competenze linguistiche attive e passive nella lingua cinese contemporanea. L’ambito specifico del corso sarà quello del turismo e della cultura alimentare. Dal punto di vista culturale il corso mira a fornire una conoscenza più ampia possibile degli elementi fondamentali della storia e della cultura cinese come guida e contesto per la comprensione critica della civiltà cinese. Alla fine del corso gli studenti saranno in grado di orientarsi con autonomia e maturità critica nella storia culturale cinese dalle origini ad oggi. Particolare attenzione sarà posta sulla letteratura odeporica e sulla civiltà materiale, soprattutto quella gastronomica e culinaria, sia in termini diacronici che geografici.
Conoscenza e comprensione Raggiungere le abilità fonetiche, grammaticali, lessicali e sintattiche previste dal Quadro comune europeo per il livello A2/B1. Conoscere le specificità lessicali, testuali e discorsive del cinese per il turismo. Raggiungere una comprensione di base della cultura cinese, in particolare nell'ambito del turismo.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione Comprendere e produrre testi orali e scritti nell'ambito del turismo in base al registro più corretto e dimostrando la capacità di sostenere i propri argomenti o risolvere questioni legate all'ambito culturale.
Competenze trasversali:
Abilità comunicative Saper leggere, interpretare e tradurre un testo legato all'ambito culturale e del turismo; comunicare e relazionarsi con il turista attraverso testi scritti e orali grammaticalmente corretti e con un registro adeguato.
Autonomia di giudizio Possedere una produzione linguistica autonoma e consapevole; comprendere in modo critico i testi studiati e la storia culturale cinese.
Capacità di apprendimento Costruire e arricchire il proprio vocabolario specialistico per affrontare situazioni linguistiche generiche e specifiche legate all'ambito del turismo; sviluppare capacità di apprendimento, di analisi critica e di approfondimento autonomo.
Contenuto del corso
Unendo insegnamento linguistico e storico-culturale, il corso fornirà una panoramica il più completa possibile della storia culturale cinese, dall’antichità fino all’epoca contemporanea, evidenziandone gli aspetti più rilevanti nell’ambito specifico del corso di laurea in Made in Italy, Cibo e Ospitalità. Descrivendo di volta in volta il contesto storico-critico di riferimento saranno presentati la poesia, la prosa, la narrativa e il teatro dall’epoca classica alla contemporaneità la costruzione culturale e letteraria delle mete principali del turismo, in Cina e all’estero; saranno inoltre descritte le differenze geografiche, economiche e culturali fra le varie province cinesi e come queste hanno prodotto la grande varietà alimentare e culinaria cinese. Una parte del corso sarà dedicata alla visione dell’Italia nella letteratura di viaggio cinese del Novecento. Le spiegazioni saranno accompagnate dalla lettura e dalla traduzione di testi e filmati in lingua cinese. Saranno inoltre oggetto del corso gli argomenti grammaticali necessari per acquisire una maggiore padronanza della lingua cinese, insieme ad un lessico selezionato in base al livello linguistico HSK2/3, oltre ai vocaboli specifici del turismo e della cultura alimentare. Oggetto della parte linguistica saranno le abilità comunicative legate all’ospitalità e agli aspetti artistico-culturali ed enogastronomici dell’Italia.
Argomenti oggetto del corso:
- La storia e la geografia della Cina. Le specificità locali e i principali luoghi turistici.
- La cultura del turismo in Cina e la costruzione culturale della eta del viaggio.
- L'Italia nella letteratura di viaggio cinese del Novecento.
- Il lessico del turismo e le situazioni comunicative più frequenti dell'ambito turistico.
- L'ambito enogastronomico: le differenze culturali e il lessico specifico.
- La produzione e la comprensione di testi scritti: email, lettere, recensioni, risposte a recensioni ecc.
- La comprensione e la produzione di testi orali: presentazione della cultura e dell'enogastronomia, accoglienza del turista, descrizione delle regioni e delle città ecc.
- Le peculiarità culturali in chiave comparativa, etichetta e galateo.
Metodi didattici
Per studenti frequentanti Le lezioni sono prevalentemente frontali, ma prevedono la partecipazione attiva degli studenti frequentanti, che saranno coinvolti negli esercizi di lingua cinese e di traduzione. Le spiegazioni della storia culturale cinese saranno svolte in modalità frontale con l’ausilio di proiezione di slides e video nelle quali saranno presentati e chiariti gli argomenti e i contenuti previsti. Il corso si terrà in lingua italiana.
Per studenti non frequentanti Gli studenti non frequentanti dovranno studiare per l’esame un testo di riferimento aggiuntivo (si veda la sezione “Testi di riferimento”). Gli studenti non frequentanti sono pregati di prendere contatto con il docente per tempo prima degli esami, preferibilmente all’inizio del corso.
Verranno utilizzate le piattaforme digitali LOL e Teams, che potranno essere adoperate anche per modalità di didattica a distanza secondo le indicazioni elaborate dai CdS. Tutti i materiali didattici saranno disponibili sulla piattaforma online per la didattica di Ateneo LOL (Learning Online).
Verranno utilizzate le piattaforme digitali LOL e Teams, che potranno venire adoperate anche per modalità di didattica a distanza secondo le indicazioni elaborate dai CdS.
Agli studenti che abbiano depositato in Segreteria certificazioni di disabilità o DSA si consiglia di contattare all’inizio del corso il/la docente, anche attraverso la Commissione per le differenze e l’inclusione (differenze-inclusione@unistrapg.it) per concordare misure compensative e/o dispensative di adattamento della didattica.
Metodi di accertamento
Modalità di verifica dell’apprendimento L’esame si compone di una prova scritta sulla parte linguistica e una prova orale in lingua italiana sulla parte culturale. Saranno valutate la conoscenza della lingua cinese e dei temi della storia culturale trattati durante le lezioni in classe, nei testi di riferimento e nei materiali messi a disposizione nella piattaforma LOL dell’insegnamento. Per gli studenti di madrelingua cinese la prova scritta sarà composta da domande in italiano sulla parte culturale del programma, a cui rispondere in italiano.
Criteri di misurazione dell'apprendimento Durante le prove orali/scritte verranno accertate le conoscenze dello studente riguardo agli argomenti del corso e le capacità di applicazione dei contenuti del corso. Per il superamento dell’esame lo studente deve dimostrare di aver acquisito sufficiente conoscenza in tutti gli argomenti oggetto delle prove. Nell’attribuzione del voto verranno valutate:
Conoscenza e capacità di comprensione: Lo studente deve dimostrare di conoscere e comprendere la lingua cinese nell’ambito del turismo, dell’ospitalità e della cultura alimentare.
Conoscenza e capacità di comprensione applicate: Lo studente deve aver acquisito competenze relative all’accoglienza e alla comunicazione con i turisti cinesi, oltre alla conoscenza della cultura cinese.
Autonomia di giudizio: Lo studente deve dimostrare di aver acquisito e di saper gestire in modo autonomo conoscenze adeguate di merito e di metodo nel campo della civiltà cinese e della cultura cinese del viaggio e del turismo.
Abilità comunicative: Lo studente deve aver acquisito e saper trasmettere il linguaggio del turismo e dell’ospitalità.
Capacità di apprendimento: Lo studente deve dimostrare di avere capacità di apprendimento nel campo della lingua e della civiltà cinese.
Per gli studenti con certificazioni di disabilità o DSA le modalità d’esame saranno concordate in relazione alle specifiche esigenze, sentito il parere della Commissione per le differenze e l’inclusione.
Testi di esame
Per studenti frequentanti:
Jaivin, Linda (2022). "Breve storia della Cina". Milano: Bompiani. Bulfoni, Clara; De Troia, Paolo; Pedone, Valentina; Zhang Tongbing (2017). "Il cinese per il turismo. Manuale di lingua e mediazione". Milano: Hoepli. Romagnoli, Chiara; Wang, Jing (2020). "Grammatica d’uso della lingua cinese". Milano: Hoepli. Castorina, Miriam (2011). "La cultura cinese. Manuale di mediazione linguistica". Milano: Hoepli.
Per studenti non frequentanti:
Jaivin, Linda (2022). "Breve storia della Cina". Milano: Bompiani. Bulfoni, Clara; De Troia, Paolo; Pedone, Valentina; Zhang Tongbing (2017). "Il cinese per il turismo. Manuale di lingua e mediazione". Milano: Hoepli. Romagnoli, Chiara; Wang, Jing (2020). "Grammatica d’uso della lingua cinese". Milano: Hoepli. Castorina, Miriam (2011). "La cultura cinese. Manuale di mediazione linguistica". Milano: Hoepli. Lavagnino, Alessandra; Pozzi, Silvia (2013). "Cultura cinese. Segno, scrittura e civiltà". Roma: Carocci.
Ulteriori materiali didattici ed esercizi saranno pubblicati sulla piattaforma LOL, sia per gli studenti frequentanti che per i non frequentanti.
Testi di consultazione e approfondimento
Sulla storia cinese:
Vogelsang, Kai (2014). "Cina. Una storia millenaria". Torino: Einaudi. Sabattini, Mario; Santangelo, Paolo (2005). "Storia della Cina". Roma-Bari: Laterza.
Sulla letteratura cinese: Mair, Victor H. (2001). "The Columbia History of Chinese Literature". New York; Chichester: Columbia University Press. Chang, Kang-I Sun; Owen, Stephen (eds.) (2010). "The Cambridge History of Chinese Literature". Cambridge: Cambridge University Press. Sabattini, Mario; Santangelo, Paolo (a cura di) (1997). "Il pennello di lacca. La narrativa cinese dalla dinastia Ming ai giorni nostri". Roma-Bari: Laterza. Masi, Edoarda (2009). "Cento capolavori della letteratura cinese". Macerata: Quodlibet. Bertuccioli, Giuliano (2013). La letteratura cinese. Roma: L'asino d'oro.
Sulla filosofia cinese: Cheng, Anne (2000). "Storia del pensiero cinese", 2 voll. Torino: Einaudi. Graham, Angus C. (1999). "La ricerca del Tao". Vicenza: Neri Pozza.
Sulla lingua cinese: Abbiati, Magda (1998). "Grammatica di cinese moderno". Venezia: Cafoscarina. Abbiati, Magda (2008). "Guida alla lingua cinese". Roma: Carocci. Paternicò, Luisa M.; Varriano, Valeria; Tian Huiting (2021). "Grammatica della lingua cinese". Torino: UTET.
Dizionari consigliati:
Online: Pleco Software (per iPhone/iPad e Android); Wenlin Software for Learning Chinese, 4.2.2; Line Dictionary; Dizionario e traduttore online ICIBA.
Cartacei: Dizionario cinese-italiano: Casacchia, Giorgio; Bai Yukun (2013). "Dizionario Cinese-Italiano". Venezia: Cafoscarina. Dizionario cinese-italiano e italiano-cinese: Zhao Xiuying (2013). "Il dizionario di Cinese. Dizionario Cinese-Italiano, Italiano-Cinese". Bologna: Zanichelli.
Altre informazioni
È richiesta l’iscrizione on-line al corso sulla piattaforma LOL.
Si consiglia agli studenti non frequentanti di consultare la pagina del corso su LOL e contattare il docente per qualsiasi dubbio o informazione.
È raccomandata una regolare frequenza alle lezioni, uno studio progressivo e costante dei testi d'esame e soprattutto delle lezioni, insieme allo svolgimento degli eventuali esercizi assegnati.
I ricevimenti si terranno in presenza oppure online su piattaforma Teams, previo appuntamento da fissare via e-mail, scrivendo a daniele.beltrame@unistrapg.it.